paciscor

hacer un acuerdo, convenio, pacto.

paciscor

hacer un trato o acuerdo, convenio, trato.

pactum

tratado, pacto, contrato.

pactum

acuerdo, contrato, convenio, pacto.

pactus

convenido, estipulado, prometido en matrimonio.

paene, pene

casi, casi.

paganus

campesino, campesino, pagano.

pala

pala, descónchese para poner el pan en el horno.

palam

abiertamente, en público, (abl). en la presencia de.

palea

barcia.

pallium

cubrecama, capa, capa.

palma

palma.

pando

estirarse, extenderse, grado.

panis panis

pan.

par

igual, como.

paratus

listo, listo, a condición de que, equipado.

paratus

preparado, listo, equipado; (de persona) cualificado-a

paratus

preparación, cabiendo, equipo.

parco

(con dativo) para ahorrar, para abstenerse de perjuicio.

parco(+inf.:

para abstenerse a), evite, ahorre, manténgase de.

parens parentis

padre.

pareo

(dat.) para ser obediente a, obedecer.

paries parietis

pared

parilis

similar, como, igual.

pario

llevar, traer enfrente, productos / crear, hacer, poner.

pariter

igualmente, en manera parecida, también.

paro

preparar, alistarse / juego, poner / amoblar, suministrar / comprar.

pars partis

parte, parte / dirección.

partim

en parte / unos.

parum minus minime

(adv.) poco, demasiado poco, no bastante.

parvus minor minimus

pequeño, poco

pasco

pastar, buscar, hojear.

passer

gorrión.

passim

adv. lejano y amplio, en todas partes, dispersado sobre.

patefacio

revelar, exponer, abrir, hacer abierto.

pateo

ser revelado, estar de pie abierto, estar claro, claro.

pater patris

padre.

paternus

de un padre, paternal, natal.

patiens

paciente / (Gen). capaz de los duraderos.

patientia

paciencia, sufrimiento, resistencia.

patior

sufrir, durar, permitir.

patria

patria, país natal de alguien, patria.

patrocinor

proteger, defender, apoyar, frecuentar.

patronus

patrón, protector.

patruus

tío paternal.

pauci

pocos, unos cuantos, unos.

paulatim

gradualmente, poco a poco.

pauper

mendigo, persona sin medios.

pauper

pobre, con pocos

paupertas

mendigamente, pobreza, circunstancias humillantes.

pax pacis

paz

peccatus

pecado.

pecco

hacer lo incorrecto, equivocarse, pecar, perder.

pecto

peinar, tarjeta, azotan (a la lana de tarjeta).

pectus pectoris

corazón, pecho.

pecunia

dinero.

pecus

una cabeza sola de ganado, sobre todo una oveja.

peior

peor (ver malus).

pello pepulli pulsum

golpear, para golpear / exilio, se van, destierran.

pendeo

colgar, depender, ser suspendido / ser incierto, indeciso.

pendo

pesar, valorar, considerar, juzgar, estimar.

penitus

interior, interior, interior.

penitus

(adv.) dentro, extensamente, por y por, completamente.

penus, us

forraje, provisiones, vituallas.

pepulo

? Herimann, gorra. 3.

per

(acc) (causa) debido a, debido a.

per

(la cuenta) (significa / instrumento) por, con, por, por medio de.

per

(acc) (de tiempo) en todas partes, durante, en el curso de.

per

(acc) (de espacio) por, a lo largo, sobre / en la presencia de.

peracto

completar, completar, llevar a cabo.

peragro

para vagar por, viaje por.

percipio percepi perceptum

adelantar, aprender, percibir, entender.

percontor percunctor

pregunte, interrogue, investigar.

perculsus

un choque.

percutio (percussum)

golpear con fuerza, perforar, traspasar / chocar.

perdignus

muy digno.

perdo

destruir, arruinar, gastar, dispersar, malgastar.

perduco

para conducir por, conduzca, complete.

peregrinus

vagabundo, extranjero, forastero / peregrino, cruzado.

pereo

fallecer, para ser destruido, fallecen.

perfectus

completo, terminado, hecho / perfecto, sin defecto.

perfero

llevar, sufrir, durar.

perficio perfeci perfectum:

hacer (algo) completo, llevar a cabo, causar.

perfruor

ejecutar completamente, disfrutar al máximo.

perfusus

remojado, empapado, empapado.

pergo

seguir, proceder, seguir.

periclitatus

puesto en peligro, puesto en peligro.

periclitor

probar hacen un proceso, ponen en el peligro, ponen en peligro.

periculosus

arriesgado, peligroso.

periculum

peligro, riesgo.

perimo peremi peremptum

destruir

peritus

experto, experto.

periurium

perjurio, rotura de juramento, abjurando de un juramento.

perlustro

pasar, contemplar, mirar, examinar.

permitto permissi permissum

permitir, permitir, dejar.

permoveo

excitar, agitar, remover, moverse.

perniciosus

pernicioso, destructivo.

perperam

incorrectamente, falsamente.

perpetro

completar, llevar a cabo, funcionar.

perpetuus

perpetuo, duración, continua, ininterrumpida.

perscitus

muy inteligente, sumamente agudo.

perscribo

escribir, anotar, colocar en registro.

perseco

a de conexión directa, diseque, cortar.

persequor persequi persecutus

seguir, perseguir, tomar venganza.

perseverantia

perseverancia, persistencia.

persevero

persistir, perseverar, seguir.

persisto

persistir, perseverar

persolvo

soltar, para explicar, para exponer / pagan una deuda, la paga.

personam gero

interpretar una parte.

perspicuus

transparente, brillante, claro, evidente.

persuadeo persuasi persuasum

(dat.) para persuadir.

perterreo

aterrorizar.

pertimesco

muchísimo atemorizarse.

pertinacia

firmeza, obstinación, terquedad.

pertinaciter

tercamente, obstinadamente.

pertinax

persistente, firme, medio, obstinado, obstinado

pertineo

para pertenecer a, esté relacionados con, preocupación.

pertingo

estirarse, extenderse.

pertorqueo

enroscar, deformar.

pertraho

arrastrar, conducir a la fuerza, atraer, atraer.

perturbo

molestar, preocupar, perturbar, interrumpir.

perturpis

muy vergonzoso.

peruro perussi perustum

para quemarse, consuma / inflaman, irritan,

pervalidus

muy fuerte.

pervenio

(cuenta) para alcanzar, para alcanzar, para alcanzar, para ser pasado a.

perverto perverti perversum

poner de arriba abajo, volcar, derrocar.

pervideo pervidi pervisum

revisar, contemplar, inspeccionar, discernir.

pes pedis

pie.

pessimus

peor (ver malus)

pessum

a la tierra, al fondo, hacia abajo.

pessum do:

destruir, arruinar, arruinar

pessum ire:

hundirse, ser arruinado, destruido, ser puesto a un final.

pestifer

pestilente, perjudicial, daño, plaguey,

pestifere

destructivamente, perjudicialmente.

pestis pestis

plaga, epidemia, pestilencia / destrucción, maldición.

petitus

inclinación hacia

peto

hacer para, vaya a, busque, esfuércese después.

peto

preguntar por, pedir, solicitar,

Pevela

Pevle, cerca de Cisoing.

pharetra

un temblor.

phasma phasmatis

fantasma, espíritu, espectro.

phitonicum

Herimann p. 275.

pia pium

honesto, piadoso, santo, piadoso, obediente, patriótico.

pica

arrendajo, urraca.

picea

el árbol pulcro

pictor

pintor

pictoratus

pintado / de la tela, bordada.

piger pigra pigrum

perezoso, lento, embotado.

pignus

prenda, promesa, señal, (en pl.) personas en promesas de

piper, piperis

pimienta.

pipio

piar, piar, tubo.

pirum

pera.

pirus

árbol de pera.

piscator

pescador.

piscis piscis

pescado.

pius:

obediente, piadoso, santo, derecho, amable, honesto, afectuoso.

placeo

(dat.) complacer, ser agradable a

placet

es concordado, es resuelto, parece bien.

placide

silenciosamente, suavemente

placidus

tranquilo, de todos modos, suave.

placitum

juicio, caso / súplica, pleito / defensa.

placitum

acuerdo, acuerdo, pacto / asamblea para juicio.

placo

aplacar, apaciguar.

plaga

distrito, zona, región.

plagiarius

secuestrador, plagiario

plane

claramente, claramente.

plango planxi plactum

golpear, para golpear / se lamentan, se afligen.

platea

calle, patio.

plaustrum

carro, carro, charles Wain.

plebs plebis

el pueblo, las masas, la muchedumbre.

plecto

castigar.

plector

ser castigado.

plene

(adv.) completamente, totalmente, totalmente.

plenus

lleno, completo, lleno, satisfecho, rico, maduro, rechoncho.

plerumque

en su mayor parte, generalmente, comúnmente, sobre todo.

plerusque

mucho, un gran número, una parte grande, la mayor parte.

plico

doblarse.

plorabilis

deplorable.

plorator

un lamento.

ploratus

llanto, lamentación.

ploro

lamentarse, llorar, llorar.

pluit pluvit

llueve, una ducha se cae.

pluma

pluma / cochón de plumas / pluma.

plumbeus

promizo, hecho de plomo / embotado, estúpido, pesado, opresivo, mal.

plumbum

el plomo, una bala, conduce el tubo.

plumbum album

lata.

pluo

llover, regar, rociar.

plura

más numeroso, varios, muchos.

plures

más numeroso, varios, muchos.

plurimi

en el precio más alto, del valor más alto.

plurimus

el más, mucho.

pluris

(Gen) en un precio más alto, de gran valor

plus

más.

plusculus

algo más, mejor dicho más.

pluvia

lluvia, ducha.

pluvialis

la pertenencia para llover, de lluvia.

pocius potius

mejor dicho, preferentemente.

poema poematis

poema, verso, rima.

poenapain, punishment, penalty / poena dare

pagar la pena.

poeta

(masc.) poeta.

polenta

cebada perlada, gachas.

pollen(also pollis ):

harina fina, comida fina.

polleo

ser fuerte, poderoso, capaz.

pollex

pulgar, dedo del pie grande.

polliceor

prometer, ofrecer.

pollicitus

prometido, una promesa.

pomum

fruta, manzana.

pono posui positum

poner, colocar, poner, ponerse / (milit). poste, estación.

pons pontis

puente.

poposcosee posco

Herimann, gorra. 28, 69.

populus

la gente, la gente, nación, muchedumbre, multitud, anfitrión.

porro

expida, adelante, después, por su parte, (del tiempo) a lo

porta

puerta, entrada.

posco

visitar, preguntar seriamente, petición.

positus

posición, lugar, arrangment.

possessio

posesión, propiedad.

possum posse potum

para ser capaz, sirva, tenga la influencia.

post

(cuenta) después, detrás.

postea

después.

posteri

posteridad.

posterus, postremo

subsecuente, después, después, futuro.

posthabeo[posthabito]

[posthabito]: para poner después, considere de menos cuenta.

postpono

para poner después, considere secundario.

postquam

(conj.) después.

postulo

preguntar.

potens

capaz, fuerte, poderoso, fuerte.

potestas

poder, capacidad, autoridades / oportunidad.

potior

(Gen o dat.) poseer, sostener, conseguir posesión de.

potissimum

(adv.) principalemente, el más

potissimus

mejor de todos, jefe, principal.

potius

mejor dicho, preferentemente

prae dulcis / pre dulcis

sumamente dulce.

prae pre

(preparatorio. con abl.) antes,

prae pre

(adv.) antes, en frente.

prae quam / pre quam

en comparación con.

prae se ferre / pre se ferre

mostrar, exponer, debido a.

praebeo prebeo

ofrecer, ofrecer, suministrar, proporcionar, permitir.

praebeo prebeo

(refl.) para mostrar uno, presente uno mismo.

praecedo precedo

preceder, ir antes / traspaso, excel.

praecelsus precelsus

sumamente alto.

praecepio precepio

precepto, preconcepción.

praeceptum preceptum

precepto.

praecido

interrumpir, podar, mutilar.

praecipio, precipio

instruir, aconsejar, advertir, esperar.

praecipuus precipuus:

excelente, distinguido, extraordinario.

praeclarus preclarus

excelente, famoso, galán

praeconor preconor

ser un pregonero público, anunciar, proclamar.

praecox precox

maduro de antemano, prematuro.

praeda preda

pillaje, despojo, botín de la guerra, botín, ganancia, presa.

praedico predico

advertir, reprender, instruir, pronosticar.

praeeo preeo

para ir antes, preceda / para decir de antemano / pedir.

praefero prefero

para llevar en el frente, muestre, prefiera.

praefero prefero

espere, lleve por, paseo por.

praeficio preficio / prefeci prefectum

poner responsable de

praefinio prefinio

designar con adelanto

praefoco prefoco

ahogarse, asfixiarse.

praegravo pregravo

para apretar pesadamente sobre, sobrecargue, oprimir.

praemitto

para enviar avanzado, envíe, envíe de antemano.

praemium premium

recompensa, premio.

praemo premo

hacer presión, abatir.

praenuntio, prenuntio

pronosticar, anunciar antes de mano.

praenuntius prenuncius

pronóstico, presagio, presagio, señal.

praepono prepono

para ponerse, preferir.

praepositus prepositus

(monástico) previo.

praeproperus, preproperus:

sobreprecipitado, precipitado.

praesentia presencia

poder, efecto.

praesentia presentia

presencia, presencia de la razón, efecto, poder.

praesidium presidium

guardia, guarnición, separación / protección.

praestans prestans

excelente, distinguido, inminente.

praestantia prestantia:

superioridad, excelencia.

praesto

estar de pie antes, ser excepcional, excélula, traspaso, espectáculo.

praesto presto

contestar para, ser responsable de.

praesto presto

hacer, realizar, mostrar, realizar, ofrecer, presentar.

praesul presul

bailarín / persona a cargo de presidir, protector, director.

praesum presum

estar a la cabeza, ser responsable de.

praesumo presumo

esperar, dar por supuesto.

praeter

adj., excepto; preparatorio. cuenta, además, más allá, más que.

praeterea preterea

además, adelante, a continuación.

praetereo pretereo

para pasar, pase, omitir.

praeteritus preteritus

por delante.

praetermissio pretermissio

abandono, que pasa, omisión.

praetorgredior pretergredior

para pasar más allá, vaya más allá.

praevenio

consiga el principio de.

praevenio, prevenio

para venir antes, esperar.

pravitas

deshonestidad, depravación, deformidad, perversidad.

preastolatio prestolatio

la espera de, expectativa.

precipio

esperar, instruir, aconsejar, advertir.

precipue

principalemente, sobre todo, en particular.

precor

rezar, pedir, suplicar, invocar.

prehendo

agarrar, arrebatar, agarrar, detener, detener.

premo pressi pressum

apretar, hacer presión, abatir.

prenda

despojo, botín, presa.

pretereo

para ir por, pase, fuga.

pretium

precio, valor, recompensa.

prevenire

para venir a, vaya antes de la mano, asistir.

prex precis

petición, ruego, rezo.

primitus

primero, por primera vez.

primo

primero, al principio, al principio, en el principio.

primoris

primero, principal / el más distinguido, primero.

primum

al principio, por primera vez, en primer lugar.

primumquam primum

cuanto antes.

princeps

jefe, príncipe.

principatus

la regla, el dominio, la preeminencia, primero coloca.

principium

principio.

prior prius

antiguo, previo.

priores, um

antepasados, antepasados.

priscus

días antiguos, antiguos, antiguos, viejos, venerables.

pristinus

antiguo, venerable, antiguo.

prius

antes, antes.

priusquam

(conj.) antes.

privatus

privado, no oficial, una persona privada.

privigna

hijastra.

privo

privar

privus

(con Gen) privado de.

pro

(abl.) a cambio de, en vez de / para, como.

pro

(abl.) delante de, antes / de parte, para.

pro eo

debido al hecho, porque, por esta razón..

probitas

probidad, verticalidad, honestidad.

probo

mostrar, demostrar, demostrar, aprobar, encontrar bien, juez.

procedo

salir, para salir / resultado, prosperan / resultan bien.

procedo

seguir adelante, proceder, avanzar, seguir.

procella

tormenta, tempestad, vendaval; (milit) precio, inicio, onda.

procella

tormenta, tempestad, vendaval.

procer

noble principal, príncipe.

procinctu

listo o listo para batalla.

procul

lejos, en, a, de una distancia.

procurator

gerente, administrador, agente.

prodigiosus

poco natural, maravilloso, milagroso, asombroso.

proditor

traidor, traidor.

proelium

batalla.

profecto

realmente, realmente, en efecto.

profero

realizar, traer adelante.

proficio

avanzar, avanzar.

proficio

avance, asista, ayude, ayude, esté del uso.

proficiscor

marcharse, salir, comenzar avanzado, levantarse.

proficuusproficiscor

para comenzar avanzado, salga, márchese, levante.

profiteor:

hacer una declaración pública / para declararse.

profiteor:

reconocer, admitir / oferta, promesa.

profor profari profatus

hablar claro.

profugus

huir, fugitivo, desterrado, migratorio.

profundo frofui profusum

salir, salir a borbotones, correr.

profundum

una profundidad, abismo, sima / el mar.

profundus

profundo, profundo, alto, grueso, denso, ilimitado.

progener

marido de una nieta.

progenero

producir, engendrar.

progenies

pendiente, linaje, progenie, descendiente, descendientes.

progenitor

fundador de una familia, antepasado.

progigno progenui progenitum

engendrar, traer adelante.

prognatus

nacido, saltó de / hijo.

progredior

para ir adelante, avance, proceda, salga.

progressio

avance, progreso, aumento.

progressus

avance, adelantamiento, aumento, un recorrido real.

prohibeo

prevenir, dificultar, retener, prohibir, prohibir.

prohibitio

prohibición, retenga, prohibiendo.

proicio

para lanzar adelante, arroje, abandone.

proinde

por consiguiente, por lo tanto, por lo tanto.

proinde quasi proinde ac si

justo como si.

proinde ut: proinde quam:

como.

prolabor

para deslizarse avanzado, el resbalón avanzado, caída avanzada, se cae.

prolapsio

un deslizamiento o deslizamiento.

prolatio

presentar, mencionando / extensión / aplazamiento.

prolato

ampliar, alargar, extender / aplazado, aplazan.

prolecto

atraer, encantar.

prolesoffspring, descendants, posterity, (plants

fruta.

proletarius

un ciudadano de la fila más baja.

prolicio prolixi

para atraer adelante, atraer.

prolix

mucho tiempo, estiramiento.

prolixus

amplio, amplio, mucho tiempo / complaciente, obligación, favorable.

proloquor

hablar claro, declarar abiertamente.

proluo prolu prolutum

quitar lavando, lavarse limpio.

prolusio

ejercicio preliminar, preludio.

proluvier

inundación / fregando / descarga.

promereo promereor

merecer, merecer

promeritumdesserts, merit, credit.promissio

una promesa.

prominens

sobresalirse, destacándose / una proyección.

promineo

destacarse, sobresalir, extenderse.

promisce promiscue

indiscriminadamente.

promiscus promiscuus

variado, indiscriminado / trivial, habitual.

promissio

promesa

promissor

un proavaro, suretor, garante.

promitto

dejar van, envían adelante, emprenden, promesa.

promitto

dejar van adelante, envían adelante, promesa, emprenden.

promo prompsi promptum

producir, revelar, traer adelante.

promontorium

pico, cresta de montaña, canto, promontorio.

promoveo promovi promotum

empuje avanzado, movimiento delante, avance.

prompte

puntualmente, con resolución, fácilmente.

promptuin promptu esse

estar listo, ser fácil, estar claro.

promptuin promptu habere

para haber leído, muestre, tenga en el espectáculo.

promptuin promptu ponere

aclarar, revelar, revelar.

promptus

(las personas) se prepararon, resuelto, sin falta.

promptus

listo a mano, visible, aparente.

promulgatio

publicación, divulgación (de una ley).

promus

administrador, mayordomo.

promutuus

(el dinero efectivo) avanzó, pagado por adelantado, emplazado de antemano.

pronepos proneptos

bisnieto

pronuntio

proclamar, anunciar, recitar.

prope

cerca, casi, no lejos de, ahora mismo, estrechamente.

prope

cerca, cerca de, no lejos, no mucho tiempo de ahora.

propello

para conducir antes un, ir.

propero

apresurarse, para apresurarse, para moverse rápidamente, vienen rápidamente.

propero

apresurarse / aceleran, se apresuran.

propinquo

(intrans) para venir cerca, acérquese, acercamiento.

propinquus

cerca, cercano, similar, casi relacionado.

propono

demostración, publique, esté relacionados, cuente, proponga, promesa.

propositum

un diseño, objetivo, esquema, tema de disco

proprie

exclusivamente, en particular, de modo raro. correctamente.

proprius

de alguien propio, especial, característico, particular.

proprius

de alguien propio, permanente, especial, peculiar.

propter

(acc) cerca, cerca, debido a, debido a.

propugnaculum

fortalecimiento, terraplén, defensa.

prorsus

expida, todo derecho, resumir, completamente, totalmente.

prosequor (prosecutus)

atacar, para ir con, persiguen, asisten.

prosper

favorable, afortunado, afortunado, próspero.

prosperitas

prosperidad, fortuna.

prosum

para ser útil, haga bueno, ventaja (dativo).

prosum

(con dat.) para ser útil, haga bueno,

prosum (profuturus)

ser útil, de la ventaja, hacen bueno.

protestor, protesto

para declarar en público, afirme, atestiguar.

protinus

expida, adelante en, continuamente, inmediatamente.

protraho (protractus):

sacar, prolongar, aplazar, hacer conocido.

prout

como, según.

provectus

avanzado, avanzado en edad.

proveho

continuar, llevar, avanzar, promover,

proventus

crecer, aumento, cosecha, producción, o cuestión.

provideo

prever, proporcionar, hacer provisión para.

provisor

uno quién provee para, o contra.

provolvere se

para lanzarse abajo, degrádese.

proximus

más cercano, el más cercano, después.

prudens

prudente, sabio.

prudenter

sabiamente, discretamente.

prudentia

previsión, sabiduría, discreción.

Pruma

Prums.

publicus

de la gente, público, abrir a todos.

puchre

maravillosamente, sutilmente, elegantemente.

pudendus

vergonzoso, vergonzoso.

pudeo

estar avergonzado,

pudicus

modesto. casto.

pudor

modestia, timidez.

puella

muchacha.

puer

muchacho.

puerilis

infantil, infantil, tonto.

pueriliter

infantilmente, de manera infantil, tontamente.

puga pyga

nalgas.

pugna

lucha, batalla, conflicto, pelea.

pugnacitas

el deseo de luchar, pugnacidad.

pugnaculum

fortaleza.

pugnax

tierno de enfrentamientos, combativos, obstinados, discutibles.

pugno

luchar.

pugnus

el puño.

pulchellus

bastante.

pulcher pulchra pulchrum

hermoso, hermoso, fino.

pulchritudo pulchritudinis

belleza, fineza.

pulex

la pulga.

pullulo

álcese, brote, retoñe.

pullus

oscuro coloreado, negruzco / triste, sombrío / una ropa oscura.

pullus

animal joven / pollo, pollito.

pulmentum

algo comido con el pan, salsa o gusto.

pulmo

el pulmón.

pulpa

carne.

pulpitum

plataforma, etapa.

pulso

golpear (las horas)

pulsus

el redoble, golpe, empuje, influencia.

pulsus

redoble, golpe, empuje, impulso, influencia.

pulvis

polvo, polvo / arena, escena de acción.

pumilius pumilio

un enano.

punctum

un pinchazo, poco agujero, se pincha / un punto, punto, lugar.

pungo pupugi punctum

penetrar / picadura, enoje, acosar.

pungo pupugi punctum

pinchar, pinchar, apuñalar / toque, movimiento.

puniceus

purpúreo, rojo.

punio

castigar, vengar, dio la venganza

punitor

castigador, vengador.

pupa

muñeca / niña.

pupillus pupilla

huérfano, sala.

puppis

severo de un barco, la popa.

pupula

alumno del ojo.

purgamentum

basura, basura, suciedad, barridos.

purgatio:

limpiado, limpiando / excsuing, justificación.

purgo

limpiar, para limpiar, para purificar / quitan, se lavan lejos / justifican.

purpura

tinte purpúreo, tela purpúrea / fila alta, emperorship.

purus

puro, libre de.

pusillus

diminuto, endeble / pequeño, medio.

putator

pruner.

puteo

apestar, ser fragante, olor mal.

puter

putrefacto, deteriorado, podrido / suelto, derrumbándose / flojo.

putesco

pudrirse, día, putrefacción.

puteus

bien, hoyo.

puto

despejarse, arreglar cuentas

putus

puro, puro, puro.

pyropus

bronce.

pyus pyxidis

una pequeña caja, cofre.