Qua de causa

Thus.

Qua ex causa

For this reason

Quae (acerba) manent victos

What cruel treatments are expected to defeated!

Quae comperta habemus

Things we are certain about

Quae plus damni quam utilitatis afferunt, inter bona non adnumerantur

It states that those things that cause more damage than benefits should not be taken as goods.

Quae sunt eadem uni tertio sunt idem inter se

Those equal to a third one, are each other equal. Identity principle.

Quaerens quem devoret

Looking for someone to devour. Phrase used by Peter I in his first letter used to describe the devil.

Quaerite et invenietis

Search and you will find. Words from the book of Saint Mathew which have a similar meaning to Pulsate et aperietur vobis (knock the door and it will be opened); used to teach that we must do something in order to get what we want, even in a spiritual sense, because, as Saint Agustine states: Qui fecit te sine te, non justificavit te sine te (The one who created you without your help will not save you without your cooperation).

Quaeritur primum regnum Dei et justitiam ejus, et haec omnia adjicientur

First look for the reign of God and its justice and the rest will be given in addition. Words from the book of Saint Mathew.

Quaesitum est ex Caesare

He was asked about the Caesar.

Quaestiones perpetuae

Qualis ab incepto

By Quintus Horactius Flaccus (65-8 a.C.) in his Art of Poetry. The phrase is: Servetur ad imum, qualis ab incepto processerit, et sibi constet: The personality shown by a stage character from the beginning must be kept until the end, and the same must always be maintained.

Qualis artifex pereo!

I die as an artist! What a great artist the world is losing! Exclamation made by Nero before dying, according to Gaius Suetonius Tranquilus (70-141). It is known that Nero appeared in public many times, at the theatre, as well as in the circus, contesting the prizes of singers and cart drivers in the races carried out at the circus.

Qualis pater, talis filius

Like father, like son. Statement that is not as exact in practice. It is the way of regulating the Latin adage that some, based on Carlos Francisco Lhomond (1727-1794), write talis pater, talis filius, contrary to the Latin language genious. This statement which is not always accurate, means that offspring usually carry the same defects or qualities as their parents.

Qualis vir talis oratio

He speaks like what he is. Sometimes equal to the saying: The ox spoke and said moo

Qualis vita finis ita

If you live like that, you’re bound to come to a bad end

Quam dudum?

How long has it been?

Quam maxime

As much as possible.

Quam ob rem

Therefore.

Quandoque bonus dormitat Homerus

Sometimes good Homer dozes. Extract from verse 359 of the Letter to the Pisos, by Quintus Horatius Flaccus (65-8 b.C), in which the critic wanted to express that even the most brilliant people can make a mistake, as they do not always keep the same level. Thus, he indicates that there is no perfect human work. This phrase is analogous to the common saying. “A horse stumbles that has four legs.”

Quantum animis erroris inest!

What a number of errors is attached to the souls!

Qui capita rerum sunt

Those who are in charge of the matters; main quantity of a sum or group; person’s status, civil personality

Qui imperet

Ordering

Quibus pro tantis rebus

In exchange of such important things

Quibusdam talibus argumentis

By means of the following reasons.

Quid ad me venitis? An speculandi causa?

Why do you come to me? Isn’t it to spy me?

Quid ais?

What are you saying?

Quid causae est quin?, quae causa et quin?

Which is the inconvenience? Why not?

Quid fuit causae cur non…

Which was the reason for not…

Quid habes dicere?

What do you have to say?

Quid minus est dignum quam…?

What other thing is less decent than…?

Quid obstat quominus…?

What is against what…?

Quidlibet audendi potestas

Right to dare anything. Words taken from a verse by Quintus Horactius Flaccus (65-8 b.C.) in the Poetics which states that “painters and poets have always had, with equity, the right to dare anything.”

Quidquid audet Graecia mendax

Everything the liar Greece dares. Extract, with a change in the order of words, from two verses by Juvenal: Et quidquis Graecia mendax-audet in historia… The Latin poet accuses the Greek of falsifying history. Citing this verse, we think about the Greeks’ imagination, which, sometimes, bordered on lie.

Quidquid corrigere est nefas

What is impossible to be mended. Verse by Quintus Horatius Flaccus (65-8 b.C.) in Odes I by means of which he expresses that patience is a great relief in hard and adverse situations that cannot be avoided. This idea is completed with the previous verse: Levius fit patientia (patience will become slighter).

Quidquid delirant reges, plectuntur archivi

The Greek pay for their kings’ madness. Comment made to Quintus Horatius Flaccus (65-8 b.C.) in one of his letters, Achilles’ rage and Agamenon’s violence when remembering the main passages of the Illiad when expressing the reasons for their admiration for Homer to his friend, Lolio. In a free translation of the work of this Latin poet, Augusto Enrique Julio Lafontaine (1758-1831), has perfectly interpreted his thought: “It seems that the humble have always suffered the impertinences of the powerful.” It is also equivalent to our proverb “There go laws do want kings”

Quidquid enuntiatur, aut verum est, aut falsum

Everything that is said is either true or false.

Quidquid futurum est summum, ab imo nascitur

What should be elevated to the higher grade has very humble origins. Sentence by Publius Sirius (mytic and moralist poet of century I b.C.), used to reflect that humility usually is the basis for future greatness.

Quidquid praeceptis, esto brevis

Try to express your precepts in few words.

Quidquid recipitur ad modum recipentis recipitur

What is received is so according to the recipients character. Philosophical aphorism used to express the proportion existing between everything done by a being in a specific order and the being itself; mainly between what is received regarding the way and the subject who receives it. It is not possible to determine this proportion a priori if the nature of the power or subject is not known beforehand and it is of various classes, according to the matter concerned, even though, usually, it can be said that it is entitative. This principle deriving from the teleological causal conception that constitutes the leitmotiv of the scholastic Aristotelian philosophy, can even perfectly serve positive science research if it is applied carefully. As a consequence, we find the limitation on the formal effect because of the subject’s unwillingness, a phenomenon that is usually designated with the same formula; it is also applicable to the determination of the objects of our capacities.

Quidquid tentabant dicere, versus erat

Everything I tried to say, came up in verse. Famous pentameter by Ovid in the Tristes IV. The poet remembered briefly the story of his life; he tells that since his tender infancy he developed the muses. His father tried vainly to put him apart from a futile career, Ovid, himself, vainly tried to write in prose, but everything he said came up naturally in meter

Quis Deus hanc, musae, quis nobis extudit artem?

Oh muses! Which God has communicated us this art? Verse by Virgil in the Georgics IV, in which the poet shows himself amazed at the capacity the production of the bees implies. It is always applied to indicate an exceptional ability, expressed in a prodigious and extraordinary way, but always hidden or mysterious.

Quis dubitat?

Does anybody doubt?

Quis est hic et laudabimus eum?

Who’s this and we’ll praise him? Phrase taken from the book of Wisdom.

Quis fallere potest Amantem?

Who can be unfaithful to a lover? Hemistich from the Aeneid by Virgil, usually used to show the difficulty in being unfaithful to someone one truly loves and, mainly, in matters related to love.

Quis tulerit Gracchos de seditione querentis?

Who will put up with the Gracci complaining about sedition? Words used by Juvenal at the beginning of the second Satire, to bitterly complain about the hypocrisy of some of the community’s censors and tribunes, more corrupted that those they censored.

Quis ut Deus?

Meaning of the Hebraic name of Saint Michael, the archangel. This phrase reflects that no power can prevail over God, who always has the last word.

Quo multitudo agebatur

Where the crowd rushed.

Quo non ascendam?

Where I will not climb? Words attributed as a motto to the famous Treasury superintendant of Louis XIV, Nicholas Fouquet (1615-1680), whose excessive ambition led to his imprisonment and he died in prison.

Quo tempore

Since the time in which

Quo vadis?

Where do you go? Title of the famous novel translated to almost all the languages written by the novelist Enrique Sienkiewics (1846-1916). It was played in a theater by Enrique Cain (1859-1937), with the music of Juan Nougues (1876-1932), and appeared for the first time in Paris in 1909. The expression is: Domine, quo vadis?

Quo ventus ferebat

In the direction the wind blew.

Quo, quo scelesti reuitis?

Where, where are you rushing, oh criminals? Phrase by Quintus Horatius Flaccus(65-8 b.C.) in the Lire VII, used to anathemise the political rebellion that damages the nation itself

Quoad se, quoad nos

Quod ab omnibus, quod ubique, quod semper

What everybody omits, wherever and forever. Argumentation formula taken from the unanimous consent of all the communities, and that is mainly used to prove the existence of God.

Quod abundat non nocet

That which abounds doesn’t hurt. Legal principle commonly used in that sense.

Quod Deus conjunxit, homo non separet

What God has united, man must not divide. Words by Christ when establishing the indissolubility of marriage (Mathew 19,6, Mark 10,9)

Quod di omen avertant!

The gods put those omens away from us! Formula that was usually used to express the desire that Gods or destiny saved one or more persons from any misfortune that was foreboded. It is also said: Di, talem avertile casum!

Quod erat demonstrandum

Which was to be demonstrated. Formula usually used by math teachers after a demonstration and is sometimes reproduced by books with the acronym Q.E.D.

Quod facis, fac eitius

What you are going to do, do it quickly. Words by Christ directed to Judas Iscariot during the last Supper (John, 13,27).

Quod jussu

Applied in Roman law to the action granted to third parties for obligations acquired in their favor by an alieni juris person with the order (jussus) and, therefore, with the father or owner’s responsibility.

Quod metus causa

Action and exception quod metus causa. Ways of procedure that, in praetorial law were used to remedy the effects of violence committed by a contracting party, when fear (metus) resulting from that violence had been such that had led the other party to execute the contract. The praetor, considering that what had been done under the influence of that fear had no legal effects, granted the victim of that coercion the right to file an exception that stopped the effects of the action intended to perform the obligation as well as an action to repair the damage caused. This action was arbitrary and granted fourfold. These praetorian ways were not applied to bonafide actions, in such cases, the Civil Code provided the means to obtain a remedy.

Quod natura non dat, Salamantica non praestat

What nature doe not give us, is not offered by Salamanca. This modern saying (As it refers to the well-known University of Salamanca) means that study is no good without natural talent. We can oppose to this saying another famous one by Georges-Louis Leclerc, count of Buffon (1707-1788): “Work is the genius,” which results as exaggerated as the other one. From both we can conclude that talent is no good without study and is not fruitful without a natural ability to develop and grow a powerful help.

Quod nimis probat

Quod principii placuit, legis habet vigorem

What the prince likes becomes law. Aphorism by Ulpian (170-228) in the Digest which represents the legal success of the imperial despotism.

Quod ratio non quid, saepe sanavit mora

What cannot be obtained by reason, can often be generally reached with time. Phrase by Lucius Annaeus Seneca (? – 65 a.C.) in Agamenon, which is usually used to indicate that in hard and difficult businesses, greater success is reached with persistence rather than with a brilliant impulse.

Quod scripsi, scripsi

What I have written is written. Words by Pilato contained in the Gospel and that is applied to those who do not want to withdraw what they have already stated, even when they are begged to do it.

Quod tibi non vis alteri non facias

Don’t do to others what you do not want for you.

Quodcumque ostendis mihi sic, incredulus odi

Everything you express in this way is unbelievable for me and shocks me. Words used by Quintus Horatius Flaccus (65-8 b.C.) in his Art of Poetry to express how difficult it is for dramatic actors to perform horrible scenes or scenes that go against human feelings before the public

Quomodo vales?

How are you? Familiar salutation used to know about a friend’s health. More commonly used: ut vales?

Quorum

Quorum. This word was admitted by political practice and, in the law of this name, to indicate the number of members necessary in order that a Meeting can act volitionally.

Quos ego

They I will. Reluctance or incomplete phrase that Virgil puts in Neptune’s mouth, angry at the winds that triggered over the sea and that is usually applied to express a threat.

Quos peto da, Cai; non peto consilium

Give me, Gaius, what I am asking you, not a piece of advice. Phrase from the Epigrams II by Marcus Valerius Marcial (40-104) that has given rise to many proverbs. In Spanish: Give me money and not advice.

Quos vult perdere Jupiter, dementat prius

God first takes the brains of those he wants to lose. Sentence wrongly attributed to Quintus Horatius Flaccus (65-8 b.C.), and which is a translation from the Greek from a sentence by Euripides, usually applied to those who run blindly to their ruin. The word prius (before) is frequently omitted.

Quot capita, tot sensus

So many heads, so many points of view. It is used to note the deep dissent existent among the members of a board, assembly, or society.

Quot homines, tot sententiae

So many men, so many sentences. Phrase from Formion II by Publius Terentius (185-159 b.C.).

Quousque tandem?

Quousque tandem?: Since when. First words of Cicero’s sentence against Lucius Sergius Catilina (108-63), used to brand familiarly those who abuse of our patience, as that conspirator abused, according to Cicero, of the Romans’ patience. The complete phrase, in Latin, sometimes in a high style, often in a familiar one is: Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra? Tiil when will you Catalina abuse of our patience.