paciscor

trouver un accord, un arrangement, convenir, pacte.

paciscor

trouver une accord, faire un deal, faire une affaire.

pactum

traité, pacte, contrat.

pactum

accord, contrat, pacte.

pactus

stipulé, défini, indiqué.

paene, pene

presque, près de.

paganus

homme de la campagne, paysan, païen.

pala

plaque où l’on cuit le pain.

palam

ouvertement, publiquement, en présence de.

palea

ivraie.

pallium

manteau, couverture.

palma

palme.

pando

étendre, diffuser, élargir.

panis panis

pain.

par

semblable, égal.

paratus

préparé, prêt, équipé.

paratus

préparé, prêt, équipé (personne) compétent, armé.

paratus

préparation, équipement.

parco

(datif) retenir, éviter de blesser.

parco(+inf.:

éviter, se préserver de.

parens parentis

parent.

pareo

être obéissant, obéir.

paries parietis

mur

parilis

similaire, égal, semblable.

pario

supporter, produire / créer, faire.

pariter

équitablement, de la même manière, aussi bien que.

paro

préparer, être prêt / mettre, établir/ équiper, apporter/ acheter.

pars partis

partager, répartir / direction.

partim

partiellement / certains.

parum minus minime

(adv.) peu, trop peu, pas assez.

parvus minor minimus

petit, peu.

pasco

fouiller, chercher, rechercher.

passer

moineau.

passim

adv. Partout, à tout endroit.

patefacio

exposer, dévoiler, ouvrir, rendre connu.

pateo

être révélé, exposé, être clair, clamer.

pater patris

père.

paternus

relatif au père, paternel, natif.

patiens

patient / capable de supporter.

patientia

patience, souffrance, endurance.

patior

souffrir, autoriser, laisser.

patria

fraternité, pays natal, diriger.

patrocinor

protéger, défendre, soutenir, diriger.

patronus

patron, protecteur.

patruus

oncle paternel.

pauci

peu, un peu, quelque.

paulatim

graduellement, petit à petit.

pauper

mendiant, personne sans moyens.

pauper

pauvre, avec peu de moyens, appauvri.

paupertas

mendicité, pauvreté, circonstances humbles.

pax pacis

paix

peccatus

pêché.

pecco

mal faire, commettre une erreur, s’égarer.

pecto

??

pectus pectoris

cœur, respiration.

pecunia

monnaie.

pecus

une seule tête de bétail, pour les moutons en général.

peior

pire (malus).

pello pepulli pulsum

frapper, battre / exiler, bannir, éconduire.

pendeo

pendre, dépendre, être suspendu / être incertain, indécis.

pendo

peser, évaluer, considérer, juger, estimer.

penitus

à l’intérieur, intérieur, interne.

penitus

(adv.) complètement, de façon totale, entièrement.

penus, us

victuailles, fournitures, équipements.

pepulo

? Herimann, chap.3

per

(cause) à cause de, du à.

per

(moyens/outils) au moyen de, en , avec.

per

(temps) au cours de, pendant, au moment de.

per

(espace) le long, sur / en présence de.

peracto

compléter, terminer, accomplir.

peragro

errer, voyager, vagabonder.

percipio percepi perceptum

gagner, apprendre, percevoir, comprendre.

percontor percunctor

interroger, questionner, rechercher.

perculsus

un choc.

percutio (percussum)

percer, transpercer, perforer / choc.

perdignus

très valable.

perdo

détruire, ruiner, gâcher, dévaster.

perduco

conduire mener, diriger.

peregrinus

errer, étranger/ pèlerin, en croisade.

pereo

détruire, périr.

perfectus

complété, terminé, fait/ parfait, sans fautes.

perfero

supporter, souffrir, endurer.

perficio perfeci perfectum:

mener rondement, accomplir, réaliser.

perfruor

exécuter en totalité, compléter, tout faire.

perfusus

imbibé,trempé, mouillé.

pergo

continuer, poursuivre.

periclitatus

mettre en péril, mettre en danger.

periclitor

tester, mettre en jeu, en danger.

periculosus

hasardeux, dangereux.

periculum

danger, risque.

perimo peremi peremptum

détruire.

peritus

compétent, expert.

periurium

parjure, qui franchit le limites imposées, abjurer.

perlustro

passer au crible, examiner, surveiller, observer.

permitto permissi permissum

permettre, autoriser, laisser.

permoveo

exciter, agiter, bouger, encourager.

perniciosus

pernicieux, destructeur.

perperam

faussement, avec erreur.

perpetro

compléter, accomplir, réaliser.

perpetuus

perpétuel, qui dure, ininterrompu.

perscitus

très intelligent, à l’esprit très aiguisé.

perscribo

écrire, mettre par écrit, enregistrer.

perseco

disséquer, couper, trancher.

persequor persequi persecutus

suivre, poursuivre, prendre sa revanche.

perseverantia

persévérance, persistance.

persevero

persister, persévérer, continuer.

persisto

persister, persévérer.

persolvo

expliquer, exposer / payer une dette, payer.

personam gero

jouer un rôle

perspicuus

transparent, clair, évident.

persuadeo persuasi persuasum

persuader.

perterreo

terrifier.

pertimesco

devenir très apeuré.

pertinacia

obstination, persévérance.

pertinaciter

de façon obstinée.

pertinax

persistant, obstiné, par tous les moyens.

pertineo

appartenir à, concerner, relatif à.

pertingo

étendre, diffuser.

pertorqueo

distordre, déformer.

pertraho

??

perturbo

déranger, perturber, faire irruption dans.

perturpis

très disgracieux.

peruro perussi perustum

consommer, brûler / enflammer.

pervalidus

très puissant.

pervenio

atteindre.

perverto perverti perversum

tourner dans tous les sens, de bas en haut.

pervideo pervidi pervisum

regarder, surveiller, observer, inspecter.

pes pedis

pied.

pessimus

le pire.

pessum

le sol, le centre, en bas.

pessum do:

détruire, ruiner.

pessum ire:

détruire, saccager, abîmer.

pestifer

pestilentiel, infâme.

pestifere

qui détruit, qui blesse.

pestis pestis

fléau, épidémie / destruction, maladie infectieuse.

petitus

s’incliner en direction de

peto

rechercher, courir après.

peto

demander, prier pour, invoquer.

Pevela

Pevle, près de Cisoing.

pharetra

un frisson.

phasma phasmatis

fantôme, esprit, spectre.

phitonicum

Herimann, P 275.

pia pium

honnête, sacré, saint, pieux, patriote.

pica

geai.

picea

se faire beau.

pictor

peintre.

pictoratus

peint/ brodé (vêtement).

piger pigra pigrum

paresseux, mou.

pignus

pris, réserver (individus) s’engager.

piper, piperis

poivre.

pipio

pépier, faire des ragots.

pirum

poire.

pirus

poirier.

piscator

pêcheur.

piscis piscis

poisson.

pius:

honnête, sérieux, franc.

placeo

être agréable, plaire.

placet

c’est résolu, c’est ok, cela semble juste.

placide

gentiment, de façon calme.

placidus

gentil, calme.

placitum

jugement, litige, défense.

placitum

accord, pacte/ assemblée de jugement.

placo

apaiser, calmer.

plaga

district, zone, région.

plagiarius

kidnappeur, plagiaire.

plane

tristement.

plango planxi plactum

battre / saccager.

platea

rue, cour.

plaustrum

wagon, char.

plebs plebis

les gens populaires, la masse, la foule.

plecto

punir.

plector

être puni.

plene

complètement, entièrement.

plenus

complet, entier, satisfait, riche, mature.

plerumque

pour la plupart, de façon générale.

plerusque

grand nombre de, beaucoup de, la plupart de.

plico

suivre.

plorabilis

déplorable.

plorator

qui se lamente.

ploratus

qui pleure, qui se lamente.

ploro

se lamenter, pleurer, sangloter.

pluit pluvit

il pleut, la douche fonctionne.

pluma

stylo.

plumbeus

stupide, idiot/ oppressant, mauvais.

plumbum

un boulet, un boulet de canon

plumbum album

étain.

pluo

pleuvoir, douche.

plura

très nombreux, en grand nombre.

plures

très nombreux, en grand nombre.

plurimi

au prix le plus fort.

plurimus

très, beaucoup.

pluris

prix fort, de grande valeur.

plus

plus.

plusculus

plus que.

pluvia

pluie, douche.

pluvialis

relatif à la pluie.

pocius potius

de préférence.

poema poematis

poème, verset, rythme.

poenapain, punishment, penalty / poena dare

payer des pénalités.

poeta

poète

polenta

sucre d’orge, orgeat.

pollen(also pollis ):

farine fine, farine pour repas.

polleo

être fort, puissant, capable.

pollex

gros orteil??

polliceor

promettre, faire une offre.

pollicitus

promis, une promise.

pomum

fruit, pomme.

pono posui positum

placer, disposer, mettre en place.

pons pontis

pont.

poposcosee posco

Herimann, cap. 28, 69.

populus

gens, nation, foule, multitude.

porro

plus loin que, suivant, il y a longtemps.

porta

entrée, porte.

posco

appeler, demander fortement.

positus

position, place, disposition.

possessio

possession, propriété.

possum posse potum

être capable de, avoir une influence sur.

post

après,derrière.

postea

après tout.

posteri

postérité.

posterus, postremo

subséquent, suivant, futur.

posthabeo[posthabito]

mettre à plus tard, laisser pour compte.

postpono

mettre à plus tard, considérer plus tard.

postquam

(conj.) après.

postulo

demander.

potens

capable, puissant, fort.

potestas

puissance, habilité, possession.

potior

le plus de tous.

potissimum

le plus de tous, premièrement.

potissimus

le mieux de tous, le plus de tous.

potius

de présence, mieux que.

prae dulcis / pre dulcis

extrêmement doux, agréable.

prae pre

avant

prae pre

avant, en ligne de départ

prae quam / pre quam

en comparaison avec.

prae se ferre / pre se ferre

montrer, sur le compte de.

praebeo prebeo

offrir, apporter, permettre.

praebeo prebeo

se présenter, se montrer.

praecedo precedo

précéder, aller devant / surpasser; exceller.

praecelsus precelsus

très haut.

praecepio precepio

précepte, préconception.

praeceptum preceptum

précepte.

praecido

couper, mutiler.

praecipio, precipio

conseiller, anticiper.

praecipuus precipuus:

excellent, distingué, extraordinaire.

praeclarus preclarus

excellent, célèbre, beau.

praeconor preconor

être porte-parole public, proclamer.

praecox precox

prématuré, arrivé avant.

praeda preda

piller, gâcher, abîmer, dévaster.

praedico predico

réchauffer, adonner, rappeler, avertir, mettre en grade.

praeeo preeo

aller de l’avant / déclarer avant l’heure/ ordonner.

praefero prefero

afficher, mettre en avant.

praefero prefero

anticiper, conseiller.

praeficio preficio / prefeci prefectum

mettre la responsabilité sur.

praefinio prefinio

ordonner dans le temps.

praefoco prefoco

suffoquer, haleter.

praegravo pregravo

presser très fort sur, enfoncer, oppresser.

praemitto

diffuser, répartir, envoyer en avance.

praemium premium

prix, récompense.

praemo premo

appuyer sur, enfoncer.

praenuntio, prenuntio

dire en avance, annoncer en avance.

praenuntius prenuncius

gager, augurer, prévoir, présager.

praepono prepono

préférer.

praepositus prepositus

(monastique) prêtre.

praeproperus, preproperus:

précipité, hâtif.

praesentia presencia

puissance, effet.

praesentia presentia

présence, présence d’esprit, effet, puissance.

praesidium presidium

garde, détachement/ protection.

praestans prestans

excellent, imminent, qui se détache de.

praestantia prestantia:

supériorité, excellence.

praesto

qui surpasse, qui passe avant, qui excelle.

praesto presto

répondre de, être responsable de.

praesto presto

faire, montrer, démontrer, présenter.

praesul presul

danseur/ présider, protéger, diriger.

praesum presum

être à la tête de, être en charge de.

praesumo presumo

anticiper, prendre comme acquis.

praeter

excepté, à côté de cela, de plus.

praeterea preterea

à côté de cela, de plus, de même.

praetereo pretereo

dépasser, omettre.

praeteritus preteritus

passé.

praetermissio pretermissio

négliger, survoler, laisser pour compte.

praetorgredior pretergredior

passer sur, survoler.

praevenio

être le début de.

praevenio, prevenio

anticiper, arriver en premier.

pravitas

dépravé, déformé,perversité.

preastolatio prestolatio

attendre, être en attente de.

precipio

anticiper, conseiller.

precipue

particulièrement, spécialement, principalement.

precor

prier, demander à genoux, invoquer.

prehendo

saisir, attraper, détenir, arrêter.

premo pressi pressum

appuyer, enfoncer.

prenda

biens volés, butin.

pretereo

passer, s’échapper.

pretium

prix, valeur.

prevenire

arriver à, assister à.

prex precis

demander, prier, invoquer.

primitus

premièrement, pour la première fois.

primo

au début, au départ.

primoris

d’abord, premièrement/ premièrement, ce qui se détache du reste.

primum

au départ, pour la première fois, en premier lieu.

primumquam primum

dès que possible.

princeps

chef, prince.

principatus

règle, éminence, premier rang.

principium

départ.

prior prius

premier, précepteur.

priores, um

ancêtres, pères.

priscus

ancien, antique, vulnérable.

pristinus

premier, respectable, ancien.

prius

avant, premièrement.

priusquam

(conj.) premièrement.

privatus

privé, non officiel, personne privée.

privigna

belle-fille.

privo

priver de.

privus

être privé de.

pro

au lieu de, à la place.

pro

avant / au nom de.

pro eo

à cause de, pour cette raison.

probitas

honnêtement, de façon franche.

probo

approuver, soutenir, aider.

procedo

bien tourner, prospère, en bonne santé.

procedo

continuer, poursuivre.

procella

tempête, charge, vague (milit.)

procella

tempête, ouragan.

procer

noble, prince.

procinctu

préparé pour la bataille.

procul

loin de, à distance de.

procurator

gérer, administrer.

prodigiosus

miraculeux, magnifique.

proditor

traître, ennemi.

proelium

bataille.

profecto

en effet, réellement.

profero

amener, mettre en avant.

proficio

faire progresser, faire avancer.

proficio

lancer, mettre en place, démarrer quelque chose.

proficiscor

lancer, mettre en place, démarrer quelque chose.

proficuusproficiscor

faire une annonce publique/ se déclarer.

profiteor:

faire une annonce publique/ se déclarer.

profiteor:

confessee, reconnaître/ offrir, promettre.

profor profari profatus

parler fort.

profugus

fugitif, bani,migrant.

profundo frofui profusum

??

profundum

pronfondeur, abysses/ la mer.

profundus

profond, haut, dense, vide.

progener

mari d’une cousine.

progenero

produire, engendrer.

progenies

descendance, lignée, rejetons, progéniture.

progenitor

fonder une famille, ancêtres.

progigno progenui progenitum

engendrer, mettre en avant.

prognatus

fils

progredior

avancer, continuer, progresser.

progressio

avancer, progresser, améliorer.

progressus

avancer, faire avanacer, améliorer, un circuit royal.

prohibeo

prévenir, restreindre, interdire.

prohibitio

interdiction, punition.

proicio

abandonner, laisser de côté.

proinde

en conséqence, en résultat, aussi.

proinde quasi proinde ac si

juste comme si.

proinde ut: proinde quam:

juste comme.

prolabor

tomber, glisser, partir en avant/en arrière.

prolapsio

qui s’enfuit, qui s’échappe.

prolatio

mentionner, mettre en avant/ extention/ déférrant.

prolato

élargir, agrandir, étendre/ déférer.

prolecto

allure, apparence.

prolesoffspring, descendants, posterity, (plants

fruit.)

proletarius

un citoyen de bas rang.

prolicio prolixi

???

prolix

long, qui s’étire.

prolixus

long, large/ désireux, favorable, d’accord.

proloquor

parler ouvertement, en public.

proluo prolu prolutum

nettoyer, enlever.

prolusio

exervice préparatoire, prélude.

proluvier

inondation/ immersion/ décharge.

promereo promereor

mériter

promeritumdesserts, merit, credit.promissio

une promesse.

prominens

lancer/ projeter.

promineo

étendre, élargir à.

promisce promiscue

de façon juste.

promiscus promiscuus

??

promissio

une promesse.

promissor

un prometteur, un garantisseur.

promitto

laisser aller, promettre.

promitto

laisser partir, laisser s’échapper (promesse)

promo prompsi promptum

produire, amener en avant, créer.

promontorium

pic, montagne, crête.

promoveo promovi promotum

en avant, avancé, prêt.

prompte

promptement, résoluement, avec fermeté.

promptuin promptu esse

être prêt, être clair, précis.

promptuin promptu habere

avoir lu, afficher, montrer.

promptuin promptu ponere

éclaircir, révéler, rendre publique.

promptus

(personnes) préparées, résolues, promptes.

promptus

visible, apparent.

promulgatio

publication, promotion (d’une loi)

promus

??

promutuus

avancé, prépayé.

pronepos proneptos

arrière petit fils

pronuntio

proclamer, annoncer, déclamer.

prope

près, non loin, juste maintenant, tout près.

prope

près, non loin, plus loin de.

propello

??

propero

se ha^ter, de dépêcher, arriver vite.

propero

se hâter/ accélérer, approcher.

propinquo

(intrans) approcher, amener plus près de.

propinquus

près, près de, similaire, approche.

propono

afficher, publier, éditer, relater, raconter.

propositum

conception, schéma, thème de discours, sujet.

proprie

exclusivement, avec particularité, particulièrement.

proprius

proproété de, spécial, caractéristiques, particulier.

proprius

propriété de, permanent, spécial, particulier.

propter

près, près de, sur le compte de, à cause de.

propugnaculum

fortifications, remparts, défenses.

prorsus

devant, en avant.

prosequor (prosecutus)

attaquer, poursuivre, suivre.

prosper

favorable, fortuné, heureux, prospère.

prosperitas

prospérité, bonne fortune.

prosum

être utile, servir, bien faire.( datif)

prosum

utile, bénéfique, de bon usage.

prosum (profuturus)

être utile, servir, bien faire.

protestor, protesto

déclarer en public, affirmer, assoeir.

protinus

confirmer, mettre en avant, soutenir.

protraho (protractus):

pro-agir, desiner, déférrer.

prout

juste comme, en fonction de.

provectus

avancé, avancé en âge.

proveho

mener, améliorer, problème.

proventus

faire pousser, faire grandir, fournir (problème ou culture)

provideo

prévoir, faire des provisions pour.

provisor

quelqu’un qui agit pour/contre.

provolvere se

??

proximus

près, suivant.

prudens

prduent, avisé.

prudenter

avec prudence, discrètement.

prudentia

discrétion, tranquilité.

Pruma

Prums.

publicus

aux gens, en public, ouvert à tous.

puchre

joliement, finement.

pudendus

honteux, sans grâce

pudeo

être intimidé

pudicus

modeste. Chaste.

pudor

modeste, chasteté.

puella

fille

puer

garçon

puerilis

enfantin, de façon idiote, comme des enfants.

pueriliter

à la manière des enfants, de façon bête.

puga pyga

??

pugna

combattre, se battre.

pugnacitas

souhaiter la bagarre, pugnacité.

pugnaculum

forteresse.

pugnax

comabtif, contentieux.

pugno

se battre.

pugnus

le poing.

pulchellus

joli.

pulcher pulchra pulchrum

beauté, finesse, solitude.

pulchritudo pulchritudinis

beauté, finesse.

pulex

??

pullulo

apparaître, éclore.

pullus

de couleur sombre, noir/ triste, sombre/ une décoration sombre.

pullus

jeune animal/ poulet, poussin.

pulmentum

tout ce que l’on mange avec du pain, restes ou sauce (saucer)

pulmo

??

pulpa

clair.

pulpitum

platerforme, étage.

pulso

?

pulsus

battre, souffler, pousser, influencer.

pulsus

impluser, pousser.

pulvis

poussière, poudre/ arène, scène.

pumilius pumilio

un ??

punctum

un point, un bouton, un lieu.

pungo pupugi punctum

pénétrer/ennuyer, embêter, piquer.

pungo pupugi punctum

??

puniceus

violet, rouge.

punio

punir, venger, assurer la vengeance de.

punitor

punisseur, vengeur.

pupa

petite fille.

pupillus pupilla

orphelin, sans parents.

puppis

la populasse, les gens

pupula

pupile des yeux

purgamentum

saletés, ordures

purgatio:

nettoyer, justifier

purgo

enlever, oter, nettoyer.

purpura

empire, vêtement de couleur violette

purus

pur, libre de

pusillus

pur, petit, sans moyens

putator

prune

puteo

qui sent mauvais, qui rend une mauvaise odeur

puter

cassé, abîmé

putesco

putréfier

puteus

fossé, trou

puto

considérer, croire, juger, nettoyer

putus

non mélanger, non altéré

pyropus

bronze

pyus pyxidis

une petite boîte, un coffre.